Quantcast
Channel: 林紙鶴:Snow Cockroach Productions-電影原聲帶
Viewing all articles
Browse latest Browse all 104

電影原聲帶/【蘭花賊】:晦澀文本的奇想,揣摩迷離狀態的樂音配器

$
0
0

電影原聲帶/【Adaptation】:晦澀文本的奇想,揣摩迷離狀態的樂音配器   


2002 Astralwerks/ 724354348426 
   
Large Size: Click Here
 

Score Composed, Produced, Orchestrated & Conducted by Carter Burwell
Recorded & Mixed by Michael Farrow
Electronic Music Produced by Carter Burwell
Music Edited by Adam Smalley
Piano: Bill Mays
Guitars: David Torn



Reviewed by 林紙鶴
( September 12th, 2015)



我得承認觀看《蘭花賊》(Adaptation2003)前半段一小時,是個乏味哈欠的過程。其實影片不難懂,大概就是以一個內向又性情容易焦慮碎嘴的電影編劇視角,來觀看既有原著文本在經歷商業電影的「改編」(adaptation,即英文片名)之後,產生何種精神背離的質變。這句話很難理解吧?因為《蘭花賊》本身就是一齣極度文學面向的實驗敘事,編導其實就在玩弄觀眾、玩弄觀念。那些夢囈般的喃喃自語、陷入困境的編劇愁容、失去自信的悲慘人生、莫名穿插的戲中戲,都只是編導故意佈置的表象;直到故事進行到後段,出現詭奇大逆轉、劇情手法精彩大轉彎,觀眾才能恍然大悟此片精心後設的高明幽默與諷刺。


如此艱澀文本,感覺編導都很難把它拍好,更何況負責襯托劇情的作曲家,該怎麼用音符去呈現一開始平淡乏味、卻逐漸奇絕迷離、引人入勝的虛實幻想。編導上一部電影《變腦》,由卡特包威爾(Carter Burwell)擔任作曲,所以再續合作《蘭花賊》順理成章;不妨先聽一下〈The Evolution of the Screenwriter〉,顯然他陰沉古怪的樂音,還真是此類實驗片種的不二人選。


Large Size: Click Here

(繼續閱讀...)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 104

Trending Articles